20/5 LÀ NGÀY GÌ

  -  
Ở Trung Quốc, ngày 20/5 hàng năm cũng khá được coi là một Dịp lễ tình nhân ý nghĩa sâu sắc tương tự như ngày Valentine. Mỗi lúc tới thời điểm này, mạng xã hội Trung Hoa đang tràn ngập câu tỏ tình lắng đọng, lãng mạn.. Cùng Trung trung ương giờ Trung SOFL tìm hiểu ngày lễ siêu đặc trưng này nhé.You watching: Ngày 20 mon 5 là ngày gìMục Lục


*

Ý nghĩa ngày tình nhân20/5 sinh sống Trung Quốc

Người Trung Hoa có kinh nghiệm đọc lịch theo trang bị từ năm - tháng - ngày đề nghị mon 5 ngày 20 được viết thành “520”, một mật mã yêu thương thơm bom tấn.

Bạn đang xem: 20/5 là ngày gì

Trong giờ đồng hồ Trung mỗi con số mọi mang trong mình một ý nghĩa sâu sắc khác biệt và được Call chung là mật mã yêu tmùi hương tốt mật mã tình cảm. Việc dùng các chữ số ghnghiền lại để tạo ra thành dãy số đặc biệt là một giữa những sự trí tuệ sáng tạo đặc biệt của người China.

Trong đó, số 5trăng tròn (我爱你 - Wǒ ài nǐ ) gồm cách phân phát âm là wǔ èr yī (wǔ hiểu khá y hệt như wǒ, èr hiểu chệch ra vẫn thành ài, yī phạt âm tương đương như nǐ) nghe tương đối tương đương câu nói Anh yêu em wǒ ài nǐ bởi giờ đồng hồ Trung. Thể hiện tại tình thương vừa hữu tình vừa quý giá trọn đời phổ biến tdiệt.

Tương từ nhỏng fan Việt cũng hay sử dụng số lượng 6677 1508 (xấu xấu bẩn dơ 1 năm không tắm) để trêu bạn bè.

Hình như thì /yī/ cũng gọi giống hệt như /nǐ/ buộc phải 521 cũng có nghĩa này, tuy nhiên có́ sự khác biệt nhỏ là, tại đây số "0" thay thế mang đến quý khách gái, còn số "1" tượng trưng đến người mua hàng trai. Vậy phải mà ngày 20/5 , "520" là mã số “Ngày tình nhân” đại diện thay mặt mang lại người mua hàng gái, còn 21/5 "521" là mã số "Ngày tình nhân" thay mặt đại diện cho các bạn trai.

Ngày 20/5 tín đồ China thường xuyên làm cho gì?

Với ý nghĩa sâu sắc giỏi rất đẹp về cách phạt âm số 520 mang đến, ngày 20/5 luôn được chúng ta trẻ China trông mong mỗi năm. Cũng nhân ngày này không ít cặp đôi tổ chức những sự khiếu nại ý nghĩa của mình như: Tặng hoa, khuyến mãi xoàn. tự sướng cưới, có tác dụng lễ kỉ niệm ngày cưới….

Và giống như như ngày lễ hội nhân tình Valentine 14/2 trong những năm, ngày 20/5 cũng là một cơ hội quan trọng để các cặp đôi bạn trẻ tranh ma thủ bộc lộ cảm xúc với đông đảo ai vẫn FA vẫn “mạnh dạn mẽ” đem hết dũng cảm nhằm thổ lộ fan thầm thương thơm trộm ghi nhớ của chính mình.See more: Ngày Này Năm Xưa: U19 nước ta Thua Chung Kết U19 Khu vực Đông Nam Á Nh Võ"

Tmê mệt khảo gần như câu tỏ tình bằng tiếng Trung trong ngày 20/5 khôn cùng và lắng đọng này nhé.

Xem thêm: Bối Rối Khi Nộp Hồ Sơ Bao Lâu Thì Được Gọi Phỏng Vấn Nguyên Nhân Do Đâu

我 迷 上 了 你 的 眼 睛。(Wǒ mí shàngle nǐ de yǎnjīng): Em bị lạc vào hai con mắt anh.

你 不 许 对 别 人 动 心 哦, 我 会 吃 醋 的. (Nǐ bùxǔ duì biérón rén dòngxīn o, wǒ huì chītảo de): Em không được cồn lòng với ai đâu, anh vẫn ghen tuông kia.

你 使 我 发 疯. (Nǐ shǐ wǒ fāfēng.): Em khiến cho anh phân phát điên.

我把心交给你保管,把你的心还给我,好吗?(Wǒ bǎ xīn jiāo gěi nǐ bǎoguǎn, bǎ nǐ de xīn huán gěi wǒ, hǎo ma?): Anh đưa trái tyên ổn bản thân đến em bảo quản, rước trái tim em trả lại mang đến anh được không?

即使太阳从西边来,我对你的爱也不会改变! (Jíshǐ tàiyáng cóng xībian lái, wǒ duì nǐ de ài yě bù huì gǎibiàn): Cho mặc dù phương diện ttách gồm mọc đằng Tây thì tình thương anh giành riêng cho em cũng ko khi nào biến đổi.

我愿意爱你,照顾你,保护你,一生一世. (Wǒ yuànyì ài nǐ, zhàogù nǐ, bǎohù nǐ, yīshēng yíshì): Anh thích hợp một đời một kiếp yêu em, quan tâm em cùng bảo vệ em.

Xem thêm: Kiến Thức Chuyên Ngành Tiếng Anh Là Gì, Môn Chuyên Ngành Tiếng Anh Là Gì

只要你一直在我身旁,其他东西不重要. (Zhǐyào nǐ yīzhí zài wǒ shēn páng, qítā dōngxi bú zhòngyào): Chỉ bắt buộc luôn luôn mặt em, tất cả đông đảo vật dụng không giống không quan trọng đặc biệt.See more: Những Phần Mềm Mix Nhạc Chuyên ổn Nghiệp Cho Máy Tính Được Sữ Dụng phần lớn Nhất

你这么好,我好怕别人会看上你. (Nǐ zhème hǎo, wǒ hǎo pà biérén huì kàn ssản phẩm nǐ): Em giỏi điều đó, anh sợ người khác đã thích em.

如果你知道有一天我是如此爱你,我一定会一见钟情. (Rúguǒ nǐ zhīdào yǒu yītiān wǒ shì rúcǐ ài nǐ, wǒ yīdìng huì yījiànzhōngqíng): Nếu biết bao gồm một ngày anh yêu thương em những như vậy, anh cố định đang yêu thương em tự tầm nhìn đầu tiên