On the edge of là gì

  -  
Quý Khách hy vọng luyện nói tiếng Anh dẫu vậy lại không biết nói tới chủ thể gì, cùng lần chần hỏi các gì? Hãy tìm chiến thuật trên đây!

Quý Khách đã xem: On the edge of là gì

quý khách hàng sẽ xem: On the edge of là gì


Bạn đang xem: On the edge of là gì

*



Xem thêm: Cập Nhật Tiểu Sử Ca Sĩ Quang Lập Bolero Mới Nhất 2020, Tiểu Sử Ca Sĩ Quang Lập Bolero

Những bài học ngữ pháp thực hành, đơn giản dễ dàng, dễ hiểu sẽ giúp bạn nắm rõ đa số quy tắc sử dụng Anh ngữ kết quả..

*



Xem thêm: Nsnd Minh Hòa: Cuộc Hôn Nhân Giấu Kín Của Mỹ Nhân Hà Thành Bên Chồng Giảng Viên

Hệ thống những bài học kinh nghiệm Anh ngữ qua video clip theo nhà đề: tiếp xúc hằng ngày, năng lực phỏng vấn, kĩ năng bán sản phẩm, kĩ năng đàm phán,...

*

Download miễn giá thành tư liệu học tập TOEIC, TOEFL iBT, IELTS, tự vựng, ngữ pháp, phân phát âm,...Hãy ĐK thành viên nhằm bắt đầu!

Huyền Trang xin xin chào quý vị thính trả. Trong bài học thành ngữ English American Style bây giờ, Cửa Hàng chúng tôi xin mang về quý khách 3 thành ngữ bắt đầu có trường đoản cú Edge tiến công vần là E-D-G-E nghĩa là lưỡi dao giỏi cái bờ tốt cái cạnh. Anh bạn Don Benson của chúng ta xin đọc thành ngữ thứ nhất.

VOICE: ( DON): The first idiom is “On The Cutting Edge”, “ On The Cutting Edge”.

TEXT: (TRANG): On The Cutting Edge nghĩa Black là bên trên lưỡi dao sắc đẹp bén, với nghĩa trơn là vượt xa phần đông fan khác trong một lãnh vực làm sao kia, chẳng hạn như kỹ thuật, kỹ thuật, văn hóa tuyệt nghệ thuatä. Trong thí dụ sau đây, đứa bạn họ xin nói đến một kỹ thuật gia Do thái từng chạy trốn Đức quốc buôn bản với làm cho lịch sử vẻ vang trong lãnh vực khoa học. Đó là công nghệ gia Albert Eisntein.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space and time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy và brought us inlớn the atomic age.

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa như sau: Ông Albert Einstein vẫn quá xa những ngươì khác vào lãnh vực đồ gia dụng lý học tập. Những chủ kiến của ông đang giải pháp mạng hóa tứ tưởng hiện đại về không khí cùng thời gian . Và dự án công trình nghiên cứu và phân tích của ông đã hình thành các đại lý lý thuyết nhằm khai quật nguyên tử năng và chuyển chúng ta vào thời đại nguim tử.

Có vài ba tự mới nhưng ta cần biết là: Physics P-H-Y-S-I-C-S tức là đồ lý học. Thought đánh vần là T-H-O-U-G-H-T tức thị tư tưởng, cùng Atomic A-T-O-M-I-C nghĩa là nguyên ổn tử. Và vây tiếng xin mời quý khách nghe lại tỉ dụ này.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space and time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy and brought us into the atomic age.

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đấy là thành ngữ trang bị nhì.

VOICE: (DON): The second idiom is “To Have an Edge On” , “To Have An Edge On”.

TEXT: (TRANG): To have sầu an edge on Tức là tại đoạn hữu dụng gắng hơn fan khác. Thành ngữ này khôn xiết phổ biến trong lãnh vực thương mại, bao gồm trị tốt thể thao. Chẳng hạn nhỏng một chủ thể hữu ích rứa rộng những cửa hàng không giống vì có sản phẩm xuất sắc rộng. Một team láng có lợi nuốm rộng các đội bóng không giống vì các cầu thủ đá nkhô giòn rộng với giỏi rộng. Trong lãnh vực thiết yếu trị, xin mời qúy vị nghe thí dụ sau đây:

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, and he has a good record to run on. He’s almost sure lớn win next November!

TEXT: (TRANG): Câu này có nghĩa nlỗi sau: Tôi cho rằng ông Pete Smith bao gồm một điểm mạnh hơn đối thủ của ông trong cuộc trạng rỡ cử vào thượng viện Hoa kỳ đại diện thay mặt cho đái bang của họ. Ông ấy có rất nhiều kinh nghiệm tay nghề. Ông đã có lần có tác dụng đại biểu chính phủ trong 10 năm, và bao gồm một quá trình thao tác làm việc tốt nhất để tnhãi ranh cử . Ông ấy gần như là chắc chắn là đã win cử vào tháng 11 cho tới.

Có một trong những tự new cơ mà ta nên biết là: Race tấn công vần là R-A-C-E nghĩa là 1 trong cuộc tranh ma cử hay chạy đua, Experience tấn công vần là E-X-P-E-R-I-E-N-C-E tức là kinh nghiệm tay nghề, và Sure, tiến công vần là S-U-R-E tức thị chắc hẳn rằng. Và bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, và he has a good record lớn run on. He’s almost sure khổng lồ win next November!

TEXT: (TRANG): Khác với 2 thành ngữ kể bên trên, thành ngữ thứ bố mà lại quý vị nghe tiếp sau đây gồm một ý nghĩa sâu sắc tiêu cực.

VOICE: (DON): The third idiom is “On the Ragged Edge”, “ On The Ragged Edge”.

TRANG: (TRANG): On the ragged edge gồm một tự new là Ragged , đánh vần là R-A-G-G-E-D tức là rách rưới, xác xơ. Vì vắt, On the ragged edge được dùng để tả một triệu chứng nguy khốn, nlỗi một tín đồ đã đứng bên bờ vực thoáy. Trong thí dụ tiếp sau đây, một nhà doanh thương thơm thủ thỉ với tập sự viên của ông ta về tình hình nguy kịch của khách hàng của ông ta.

VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quichồng loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Nhà doanh thương này nói: Này cô Mary, tôi đang lo lắng về tình trạng tiền tài trong đơn vị của họ. Số hàng đẩy ra thì sụt xuống cơ mà chi phí lại tăng tương đối cao. Trừ phi bạn cũng có thể vay mượn mượn tiền bạc chỗ nào đó, còn ko thì tôi e rằng chúng ta đã đứng trên bờ vực thẳm bị phá sản.

Có vài tự bắt đầu đáng chăm chú là: Scared , tiến công vần là S-C-A-R-E-D tức thị khiếp sợ, Loan L-O-A-N nghĩa là một trong món tiền vay mượn mượn, với Bankrupt B-A-N-K-R-U-P-T tức là phá sản tuyệt đổ vỡ nợ. Và bây chừ xin mời quý vị nghe lại tỉ dụ này: VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quiông xã loan somewhere, I’m afraid we’ll be right On the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Thí dụ nhưng quý vị vừa nghe đã kết thúc bài học thành ngữ English American Style bây giờ của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ. bởi vậy là họ vừa học được 3 thầnh ngữ mới. Một là On the cutting edge tức là thừa trội fan khác trong một lãnh vực nào kia, nhị là To have an edge on tức thị có lợi cố hơn bạn không giống, và bố là On the ragged edge tức thị nghỉ ngơi trong một chứng trạng trầm trọng, tuyệt sinh hoạt bên bờ vực thoắm. Huyền Trang xin kính chào khách hàng thính đưa và xin hứa gặp gỡ lại quý vị vào bài học kế tiếp.